כיתוב / כתוביות לחירשים
מה זה כיתוב? היכן ומדוע משתמשים בו? אם אתה חירש או לקוי שמיעה, כתוביות סגורות או כתוביות, יכול להעצים את החוויה בין אם אתה צופה בטלוויזיה, אתה בקולנוע, בתיאטרון, במטוס או בשדה תעופה, בית חולים, קניון או באינטרנט. לא משנה סוג מכשירי השמיעה שאתה לובש כיתובים יכול לעזור להבנה עבור אנשים רבים. יש אפילו סביבות רועשות בהן הכיתוב יכול להועיל לאנשים עם שמיעה מלאה.

בארצות הברית באמצע 1993 נדרשו כל מכשירי הטלוויזיה הגדולים החדשים להיות בעלי יכולות פענוח כיתוב. עם זאת, באוסטרליה זה לא היה המקרה. הכיתוב היה קרב קשה שנלחם על ידי כמה אנשים מאוד מסורים ולא הפך לחוק בפריים טיים חופשי לשידורי אוויר עד 2001. טלוויזיה בכבלים, שהוצגה רק באוסטרליה באמצע שנות ה -90, עדיין אין הרבה כיתובים.

ישנם שני סוגים של כיתובים. (1) כתוביות מקדימות וכיתוב חיובי (כיתוב בזמן אמת).

(1) תוכניות שכותרות מראש מצולמות ובהמשך הכיתובים המוטמעים במדיום (סרט, DVD וכו '). תוכניות שכותרות בדרך זו אינן משודרות בזמן הצילום ולכן הכיתובים בדרך כלל תואמים את העיתוי המדויק של פס הקול. הכיתובים יכולים להיות בכל מספר שפות כולל עבור חירשים וכבדי שמיעה. כיתוב לחירשים וליקויי שמיעה שונה מכיתוב באנגלית (נניח) מכיוון שהוא כולל רמזים לצלילים סביבתיים. דברים כאלה 'טלפון מצלצל' או 'טריקת דלת', כמו גם מילות מוסיקה ייכללו.

(2) כיתוב חי מחייב שמישהו יכתוב את הפרשנות בזמן שהוא משודר. כיתוב מסוג זה משמש בטלוויזיה לחדשות, אקטואליה, פרשני ספורט וכמה תוכניות בידור. הוא משמש בחלקו גם לתיאטרון חי, לרוב ממקום מרוחק. תיאטרון חי משתמש בכיתוב מקדים בכיתוב של התסריט אך מוסיף כיתוב חי לתפיסת מודעות ה- libs (חס וחלילה) שגיאות !! לצורך כיתוב חי, הכותר צריך לחכות לשמוע את הנאמר ואז לתקן תגובות. זה יכול לגרום לפיגור או עיכוב בין הצליל וכאשר מופיעים כיתובים על המסך ויכולים גם להיות טעויות בכיתוב שקשה מאוד לתקן בזמן אמת. חלק מהתכניות החיות נערכות מאוחר יותר והופכות לכיתובים מראש, לשידור חוזר.

הכיתוב לרוב לא היה טוב במיוחד. כיתובים שהתקבלו בטלוויזיה אנלוגית היו לרוב מאוד מזג. אות הכיתוב נשלח בנפרד לתמונה מה שהביא לעתים קרובות לבעיית סנכרון, נשירה של הכיתוב או רוחות רפאים בכיתוב. טלוויזיה אנלוגית נשלחת בימים אלה באוסטרליה ובבתים רבים, גם אם אין להם טלוויזיה דיגיטלית, יש "תיבות דיגיטליות" המקבלות את האות הדיגיטלי ומציגות אותו במכשיר טלוויזיה אנלוגי.

טלוויזיה דיגיטלית, בין אם משתמשים בקופסה / טלוויזיה אנלוגית ובין אם בטלוויזיה דיגיטלית לחלוטין, כל כך טובה יותר עבור אלה מאיתנו שרוצים כיתובים. היתרונות כוללים:
• צפייה בטלוויזיה עם כיתובים סגורים מושלמים. האות הדיגיטלי מספק כיתובים בצורה מושלמת בכל פעם (בתנאי שהם נשלחים בצורה מושלמת).
• באפשרותך להעביר ערוצים מבלי לכבות את הכיתובים והכיתובים מוצגים מייד בערוץ החדש שנבחר ללא צורך להפעיל אותם.
• תיבות רבות ומגוונות מאפשרות לך להקליט טלוויזיה דיגיטלית היישר למחשב או לכונן קשיח. כיתובים סגורים הם חלק מהאות הדיגיטלית כך שגם אם אתה מקליט תוכנית טלוויזיה ללא כיתובים המוצגים, אתה עדיין יכול להפעיל אותם להפעלה. עם זאת, ככל הנראה זו אינה פונקציה של כל קופסה כללית, אז בדוק את המפרט לפני שאתה קונה אם אתה רוצה תכונה זו.

הכיתוב במקומות אחרים עדיין ממומן בקמפיין. לאחרונה בארצות הברית הוסיף בית חולים כיתובים ומתורגמנים מרחוק כאפשרויות לחולים. באוסטרליה הכיתוב בסרטים עדיין נדיר למדי, תלוי בעיר בה אתם גרים. כיתוב תיאטרון מגיע אבל שוב זה תלוי בעיר בה אתם גרים.

חברות תעופה הכירו ביעילות הכיתוב מכיוון שרבים מהמטיילים שלהם אינם דוברי אנגלית. המשמעות היא שמסכים בודדים במטוסים, במיוחד טיסות ארוכות טיסה, מאפשרים לך לדפדף בבחירת הסרטים עד שתמצא סרטים עם כיתובים בשפה שלך. עם זאת, מכיוון שהכיתובים אינם זמינים בכל סרט, ייתכן שלא תוכלו לראות את הסרט שבחרתם.

רדיו הכיתוב נבדק בארה"ב, בעוד שהאינטרנט והטלפונים הניידים מנגנים. גם אם תכנית טלוויזיה מופעלת בכיתוב לשידור בטלוויזיה, היא לרוב אינה מכוסה בכיתוב אם היא זמינה באינטרנט. יש מהלך לשנות זאת.

תמיד הפתיע אותי שעם הטכנולוגיות של היום, אני יכול להיכנס לאולם אוכל מקומי במרכז הקניות ולמצוא מכשירי טלוויזיה רבים הכוללים תחנות שונות, אך אין כיתובים. אולמות אוכל הם מקומות רועשים ורועשים ואפילו השמיעה במלואה לא יכולה לשמוע את רצועות הקול. אז מדוע המקומות האלה לא משתמשים בכיתובים?

לדעתי הכיתובים צריכים להפוך לחלק אוטומטי בכל מדיום לכל סוגי הבידור. הטכנולוגיה שם. זה לא קשה או יקר לעשות יותר וכותרות אפילו לא צריכות להיות במקום כדי לספק כיתוב חי. כיתובים יכולים להועיל לחירשים, לקויי שמיעה, לאנשים שעבורם השפה המדוברת במקום זה אינה השפה הראשונה שלהם כמו גם השמיעה המלאה.

הוראות וידאו: All about CAPTIONS and SUBTITLES in PREMIERE PRO (אַפּרִיל 2024).