זה הגיע עם חצות היסטוריה ושירים של חצות
כמו רבים משמרות חג המולד המסורתיות, זה הגיע עם חצות מורכב מקומפוזיציה מוזיקלית שנכתבה על ידי מלחין אחד ואז בשילוב מילות שכתב משורר. את המנגינה הלחין ריצ'רד ס 'וויליס בשנת 1850 שכותרתו בפשטות "קרול". הטקסטים המסורתיים נכתבו בשנת 1849 על ידי אדמונד הס סירס, שר אוניטרי בוויילנד מסצ'וסטס.

מזמור זה הוא חגיגי ובתקווה משמח במילותיו. נכתב במהלך שנות מלחמת האזרחים בה נקרע ארצות הברית, קרול חג המולד הזה קיווה לרפא את האומה הקרועה על ידי חיזוי זמנים טובים יותר. אולי בעולם הסכסוך של ימינו דברי המזמור הישן הזה יכולים להביא נחמה לאלה שמשפחותיהם חסרות אלה המוצבים לארצות זרות.

מילים: אדמונד ה. סירס (1810-1876), 1849
מוסיקה: ריצ'רד ס 'וויליס (1819 - 1900) 1850

זה הגיע עם חצות הלילה,
השיר המפואר הזה של פעם,
ממלאכים שמתכופפים ליד האדמה
עם חדשות שמחות שנבחנו,
"שלום על האדמה, רצון טוב לבני אדם
מהמלך החרדי של כל גן עדן. "
העולם בשקט חגיגי טמון,
לשמוע את המלאכים שרים.

הם עדיין מגיעים דרך השמיים הקבועים
כרזתו של האהבה נפרשה;
ועדיין המוזיקה השמימית שלהם צפה
על פני כל העולם העייף.
מעל מישוריה העצובים והשפלניים
הדים ישנים טבעת מכוונת,
ובכל פעם הצלילים של בבל נשמעים
המלאכים המבורכים שרים.

ובכל זאת עם צרות החטא והסכסוך
העולם סבל זמן רב;
מתחת למתח המלאך התגלגלו
אלפיים שנה של טעות;
ואדם במלחמה עם האדם לא שומע
שיר האהבה שהם מביאים;
הו! שקט את הרעש, אנשי הסכסוך,
ולשמוע את המלאכים שרים.

הו, מתחת לעומס המחץ של החיים
שצורותיו מתכופפות נמוכות,
מי עמל בדרך הטיפוס
בצעדים כואבים ואיטיים;
תראו עכשיו! לשעות שמחות וזהובות
בוא במהירות על הכנף;
לנוח לצד הכביש העייף
ושמע את המלאכים שרים.

עבור lo! הימים ממהרים,
על ידי נביאים שנראו מן הישן,
מתי עם השנים המסתובבות
יבוא הזמן החזוי,
כאשר השמים והארץ החדשים יהיו בבעלותם
נסיך השלום המלך שלהם,
וכל העולם מחזיר את השיר
שעכשיו שרים המלאכים.


הוראות וידאו: חוצון והקונדום - פרק 5 (אַפּרִיל 2024).