להלן מספר דוגמאות העוקבות אחריה
חוק כללי :
מילים המסתיימות בנדר לא מבוטל :
לה קאסה (הבית): לאס קאסה
s לה קמה (המיטה): לאס קמה
s el barco (הספינה): los barco
s אל קארו (המכונית): לוס קארו
s (שימו לב שכתבתי גם את המאמרים המוגדרים התואמים שלהם. בדרך זו תוכלו להכיר את הז'אנר של כל שם עצם.)
מילים המסתיימות בעיצור :
לה פלור (הפרח): לאס פלור
es לה קלרידד (הקלילות): לאס קלרידד
es el árbol (העץ): los árbol
es צבע el (הצבע): צבע los
es מילים המסתיימות ב- S קדמו לנדק ללא דחיקה: יש להם את אותה צורה בשני, יחיד ועם רבים:
ימי השבוע, מיום שני עד שישי:
לונס (שני), מרטס (שלישי), מיקולס (רביעי), ג'ובס (חמישי), viernes (יום שישי)
דוגמאות:
לה משבר (המשבר): משבר לאס
el paraguas (המטריה): los paraguas
לא קשה, נכון?
עכשיו, נסקור
חוקים וחריגים מעניינים אחרים:
"Y" מתייחס כאל עיצור, כאשר הוא נמצא בסוף מילה, אם אנו רוצים להחיל את כלל הרבים: לדוגמה:
לה לה
y (הדשא): לאס ליי
es.
El bue
y (השור): los bue
כן אם מילה מסתיימת ב- –ón, נוסיף - נשכח את המבטא הכתוב.
לדוגמה:
la canc
ión (השיר): las canc
יונים;
מצלמת אל
ión (המשאית): los cam
יונים.
אם מילה מסתיימת ב- –z, נוסיף –שנה ונשנה את ה- z ל- c.
לדוגמה:
la vo
ז (הקול): לאס ווק
es;
el pe
ז (הדג): los pec
es.
אם מילה מסתיימת ב- é לחוצה, פשוט נוסיף s.
לדוגמה:
el caf
é (הקפה): los caf
és;
el pe
ז (הדג): los pec
es.
אם מילה מסתיימת בנודד לחוץ אחר (למעט é) , נוסיף –אל.
לדוגמה:
el zul
ú (הזולו: los zul
úes;
el hind
ú (ההינדי): los ind
úes.
El organd
í (האורגנדי): los organd
íes בקבוצה הזו יש לנו
4 חריגים:
el papá: los papás (
לא "Los papaes")
la mamá: las mamás (
לא "לאס מאמהות")
el sofá: los sofás (
לא "ספות לוס")
el dominó: los dominós (
לא "לוס דומינו")
מילים משפות זרות שמור על כללי pluralization בשפה המקורית שלהם:
אל שיירה: los שיירות;
חניה: חניון לוס
ולבסוף, זכרו את זה:
עלינו להשתמש בצורת הרבים הגברית כאשר אנו מתייחסים לקבוצה של שני שמות עצם או יותר עם ז'אנרים שונים.
1 לאון (אריה - זכר) + 2 לאונות (לביאות - נשיות) = 3 לאונים (גבריים).
אם יש לך שאלה כלשהי, הערה או ספק. אם כן, אל תהסס לשלוח לי בדואר אלקטרוני או פשוט לפרסם הודעה בפורום. אני אענה לך בהקדם האפשרי.
¡Hasta pronto! (נתראה בקרוב!)
חומר מומלץ:תוכלו למצוא למטה כמה חומרים / דפי אינטרנט שמבחינתי יכולים להיות מועילים ומעניינים:
תחשוב מגזין ספרדי | אני כותב מאמרים חודשיים ל'חשיבה ספרדית '(' Piensa en español ') על ספרד, תרבותה, סוגיות טיולים ... אבל מגזין זה מכסה גם את כל מדינות אמריקה הלטינית. המאמרים כוללים מילון מונחים. אתה יכול גם להאזין לכל המאמרים שכן הם מפרסמים תקליטור חודשי. |
פוארטה דל סול - מגזין שמע | דרך מעניינת מאוד ללמוד או לסקור לא רק דקדוק ואוצר מילים, אלא גם דרך נהדרת לגלות על ספרד ותרבותה. |
Lo más TV | דרך כל כך מצחיקה, אינטליגנטית ושימושית ללמוד וליהנות מהשפה הספרדית !! זוהי פעילות מבוססת אינטרנט ומציעה סרטונים חדשים, על בסיס שבועי, עם כותרות ספרדית / אנגלית, מילון ומשחקים. |
הבלוג של אנג'לס: "מילת היום הספרדית" | אני מוסיף מילה ספרדית חדשה, כל יום, כולל קובץ הקול שלה, התרגום, השימושים והתיאורים שלה. אתה יכול לשלוח את ההודעות שלך עם שאלות, דוגמאות שיש לבדוק בהן וכו '. |
קישור חזותי ספרדית | Visual Link Spanish ™ - פשוט לחץ, האזן וחזור! אל תלמד רק ספרדית; להוציא אותה לפועל באמצעות מערכת מודרכת, צעד אחר צעד ייחודית. בחנתי את זה והלוואי שהיה לי משהו דומה כשלמדתי אנגלית !! |
הוראות וידאו: איך הופכים מיחיד לרבים באנגלית? (אַפּרִיל 2024).