אמרות ופתגמים פיליפינים
אמרות ופתגמים ידועות כ salawikain או kasabihan בפיליפינים. הם מתארים את החוויה, המנהגים, ההרגלים והאמת בחיים הפיליפינים. רבים מבוססים על חוויות חייהם של אבות זקנים. אחרים הועלו מהספרות ומהמקרא הקדוש. אמרות ופתגמים אלה מבטאים את הערכים המוסריים השוררים בחברה הפיליפינית. הם משמשים תזכורות על נימוסים טובים ועיצוב נאות באינטראקציות חברתיות. הם מגלמים גם את הידע, השאיפות והחכמה המולדת של העם הפיליפיני.

להלן מספר האמרות והפתגמים הנפוצים והידועים ביותר:

1. אנג הינדית marunong magmahal sa siling wika, daig pa ang malansang isda. מי שלא אוהב את שפתו שלו מסריח יותר גרוע מדג רקוב. אמירה זו מיוחסת לד"ר חוזה פ. ריזל, הגיבור הלאומי של הפיליפינים. זה מחדיר את רוח הלאומיות.

2. Bato-bato sa langit, ang tamaan huwag magalit. יהי רצון שהוא לא יתרגז, מי שנפגע. בדרך כלל נאמר על ידי גורם דעה, בהתייחס לכל מי שהוא עשוי לפגוע בדעותיו או בתצפיותיו.

3. אנג הינדית marunong lumingon sa pinanggalingan, ay hindi makararating sa paroroonan. מי ששוכח את ראשיתו לא ישגשג. זה מזכיר לכולם לשמור על רגליו על הקרקע, במיוחד כאשר הם נהנים מהצלחה אדירה בחיים.

4. Ang lumakad ng matulin, קונג מטיניק איי מללים. זה דומה לאמרה האנגלית "Haste makes בזבוז."

5. Naghanap ng kagitna, isang salop ang nawala. במדידות הפיליפיניות, קגיטנה הוא חצי שעה סלופ הוא שלם. אמירה זו מלמדת שאסור להיות חמדנים מדי, שמא תאבד את מה שכבר יש לך.

6. Ang sinungaling a kapatid ng magnanakaw. שקרן הוא אח לגנב. כלומר, שקרן אינו מהימן כי כמו גנב הוא גונב (אמון).

7. Tulak ng bibig, kabig ng dibdib. מה שאדם אומר נלקח בחזרה מהלב. המילים המדוברות מנוגדות למה שמרגישים באמת. לכך משתמשים פיליפינים במרבית הסיטואציות האינטראקטיביות כדי "להציל פנים" או להימנע ממבוכה, אחד מהעצמו או של הצד השני או שניהם.

8. Ang maniwala sa sabi-sabi walang tiwala sa sarili. מי שמאמין בשמועות אינו מאמין בעצמו. פעמים רבות השמועות או הרכילות גורמות לאי הבנה וקונפליקט.

9. אנגלית מהטאונג איי פרונג גולונג; umiikot at minsa’y nasa ibabaw, minsa’y nasa ilalim. החיים הם כמו גלגל; זה מסתובב, לפעמים זה למעלה, לפעמים זה למטה. אמירה זו נותנת תקווה. שאדם יכול לשנות ולשפר את חלקו, למשל באמצעות התמדה ועבודה.

10. Mabuti pa ang kubo na nakatira ay tao, Kaysa mansyon na nakatira ay kwago. בקתת ניפה טובה יותר במקום בו גבר גר מאשר אחוזה בה חי ינשוף. אמירה זו מלמדת שעושר חומרי אינו הכל; שיש דברים חשובים יותר בחיים כמו שקט נפשי, מערכות יחסים בריאות וגוף קול.

הוראות וידאו: הצחוקייה: יוסי גבני בשיר על לא להבין פתגמים - ניקלודיאון (מאי 2024).