שאלות על ציטוט של מאיה אנג'לו
שירות הדואר של ארצות הברית הוציא בול חדש ובו דיוקנה של מאיה אנג'לו וציטוט המיוחס לה. הציטוט הוא: "ציפור לא שרה כי יש לה תשובה. זה שר כי יש לו שיר. " בשנת 1969 פרסמה אוטוביוגרפיה בשם "אני יודע למה הציפור כלובה שר".

עם זאת, לא ניתן למצוא את הציטוט הכלול בבול החדש בספר זה, או ככל הנראה מכל ספר אחר שפרסם או נכתב על ידה. בוושינגטון פוסט דווח כי בספר "כוס השמש" מאת ג'ון וולש אנגלונד מ -1967 ישנו שיר עם קו כמעט זהה: ההבדל היחיד הוא פיסוק השימוש והכינוי "הוא" ולא "זה" לתיאור הציפור.

מספר אתרי אינטרנט מייחסים את הצעת המחיר לאנג'לו, אך מבלי לספק מקור לכך. בלוג מוסיקה של בלוז גריקני כולל ראיון עם אנג'לו שמפרסם את הציטוט כחלק מאחת מתגובותיה. אתרי אינטרנט אחרים פשוט מזהים את הציטוט כפתגם סיני.

נראה כי אותה ציטוט פורסמה ללא שום ייחוס נוסף על ציר הזמן של דף הפייסבוק "המאומת" של מאיה אנג'לו ב- 23 בנובמבר 2013. זה אפילו צוטט על ידי הנשיא אובמה כציטוט של מאיה אנג'לו רק בשנה שעברה.
כתבת הוושינגטון פוסט דיווחה כביכול כי אנגלונד אישרה שהציטוט הוא מתוך ספרה משנת 1967. אם סניף הדואר היה יודע מה המקור האמיתי של הציטוט, הם בוודאי היו משתמשים בציטוט אחר על בול החדש של מאיה אנג'לו.

אנגלונד אדיב מאוד בכל הפרשה והביע התפעלות מאנג'לו ומבקש שחותמת הדואר שתכבד אותה תצליח.

מה שמחזיר אותנו לסוגיה האם יש להוציא מחדש את הבול בציטוט שניתן לייחס למאיה אנג'לו? סקר שפורסם לאחרונה על חותמות לין מצביע על ידי מרווח של 2: 1 כי יש להוציא מחדש את הבול בציטוט מתאים יותר.

חששות אחרים הם כמה יעלה הנפקה חדשה של בול חדש או שמא הדואר לא היה צריך להיות ממהר לכבד את אנג'לו על בול. אני לא אומר שהיא לא שווה לכבד על בול דואר, רק שזה לא היה צריך להיות ממהר לייצור. ברור שהייתה מחלוקת כלשהי לגבי מקור הציטוט מלכתחילה

הוראות וידאו: חשיבה חיובית | 100 ציטוטים | ציטוטים של מפורסמים | העצמה אישית | מוטיבציה | השראה | מודעות עצמית (מאי 2024).