הסלנג האוסטרלי A עד ג
למרות שהשפה הרשמית של אוסטרליה היא אנגלית, אוסטרלים ידועים לשמצה בזכות השימוש שלהם בסלנג. בעוד שחלקם, כמו "יום הולדת" ו"דינקום הוגן ", ידועים למדי מחוץ לאוסטרליה, תיירים רבים נאבקים להבין את הנאמר. וחשוב במיוחד להבין מה מתבקש מכם כאשר החבר החדש שלכם בפאב המקומי אומר לכם שהגיע תורכם "לצעוק".

האוסטרלים הם לא פורמליים ואגביים, באופן כללי, וזה בא לידי ביטוי גם בשפתם. סלנג רבים הם למעשה רק גרסאות מקוצרות של מילים נפוצות. לעומת זאת, כמובן, האוסטרלים גם נוטים להוסיף כינויים קצרים (על ידי הוספת "o" או "za" - דייב, למשל, נקרא לעתים קרובות דאבו, וגארי נקרא גזזה).

אולם סלנג כלשהו מבוסס גם על שפה אבוריג'ינית, או שילוב של שניהם (אנגלית ואבוריג'יני). הסלנג האוסטרלי, כמו כל הסלנג, מתפתח ומשתנה כל העת. בעוד שהרשימה שלהלן כוללת הרבה סלנג נפוץ, היא בשום אופן לא שלמה.

להלן א 'עד ג'.
[ראה A-C D-I J-M N-R S-Z]

א

ANZAC - (1) חברי חיל הצבא האוסטרלי וניו זילנד במלחמת העולם הראשונה. יום אנזק (25 באפריל) הוא חג לאומי. (2) ביסקוויטים טעימים (עוגיות), עשויים עם שיבולת שועל וסירופ זהוב

האליס - אליס ספרינגס, הטריטוריה הצפונית

נוזל ענבר - בירה. "בוא נעשה עירוי צ'יוק של נוזל ענבר."

תפוחים - הכל בשליטה, כמו בסרט "היא תפוחים".

האי אפל - טסמניה

arvo - אחר הצהריים. "היכנס לתה של ארווו."

אוסי - אוסטרלי

הצדעה לאוסי - מנופף ידיים קדימה וקדימה לפני הפנים כדי לנער את הזבובים. ראה בואי.

ב

האחורי של מעבר - דרך שם איפשהו, מרוחקת. ראו את גדם הבלק ואת וופו וו.

שקית פירות - סלנג מחורז לסוויטת גבר. "הוא היה לבוש להרוג בשקית הפירות שלו, ולא היה אכפת לו מי יודע את זה."

באג Balmain - סוג קטן של סרטנים. קרוי על שם המגדלים בפרבר בלמיין הסידני ההיסטורי של בלמיין, שחלצו בתעשייה. ראו באג של מפרץ מורטון.

בננה בנדר - אדם מקווינסלנד. אזהרה: אל תשתמש בביטוי זה בקווינסלנד אם ברצונך שתתבקש.

Banger - נקניק

ברבי - ברביקיו.
כמו כן, "יש לו כמה חתיכות של ברבי" משמש לתיאור מישהו שהוא קצת משוגע

בארני - ויכוח או מחלוקת

צריף - לתת עידוד לקבוצת הספורט שלך

barramundi - שם אבוריג'יני לדג גדול וטעים שנמצא במימי קווינסלנד, הטריטוריה הצפונית ומערב אוסטרליה.
(הערת העורך: בררמונדי שווה לנסוע לאוסטרליה בשביל. אם אתה מוצא את עצמך מתחת, דאג לנסות זאת!)

ממזר - מונח של התעללות, אך זה יכול להיות גם סוג של התאהבות גברית, כמו ב"גדאי יא ממזר זקן מטופש. " אזהרה: השתמש בזה בצורה משוכללת, או שאתה עלול להיכנס לכחול. ראה כחול

לוחם - מישהו שנאבק לגמור את החודש

יפה או יופי - נהדר! נהדר! גם בולט או מבולבל.

פעמון - להתקשר למישהו בטלפון. "אני אתן לך פעמון מגב מעבר."

הערה גדולה - להתפאר ולהגזים בעושרו ובעוצמתו או בהעלמותיו הפיזיות

בילונג - חור מים במצע נחל יבש.

ביקי - עוגיה

בילי - פח מתכת, בדרך כלל פח, כלי אמייל או אלומיניום המשמש להכנת תה על אש פתוחה.

גדם שחור - נקודה דמיונית המחלקת את התרבות ואת האאוטבק. "היא הצד הגדול ביותר בצד הזה של הגדם השחור."

bloke - זכר; הבחור האחראי.

דמים - אחד התארים המשומשים ביותר באוצר המילים האוסטרלי, מדמם משמש להוסיף דגש כמעט לכל ביטוי. "צודק מדמם, חבר."

שבועה עקובה מדם - מימין ארור, חיוב להצהרה.

מכה -. לפעמים מכונה בבדיחות את הציפור הלאומית של אוסטרליה.

bludger - מישהו שלא מושך את משקלו בעבודה וספוג לאחרים.

כחול - לוויכוח או לריב

Bluey - כינוי למכה עם שיער אדום. כמו כן, גליל שמיכה של סוומן.

מרפא כחול - כלב בקר מטונף עם מעיל מרופד בכחול, פופולרי בקרב בושיקים ואנשי עיר כאחד.

בומר - קנגורו זכר גדול. חלק מילדי האוסטרים מאמינים כי ששת הבומבים הלבנים מושכים מזחלתם של סנטה קלאוס.

תא מטען של מכונית

בונזר - פנטסטי - מדהים. "הוא מעשן בונזר שיש לצידך בכחול."

בקבוק בקבוקים - מישהו (או משהו) שמצליח. "הוא קצת בקבוק."

חנות בקבוקים - חנות משקאות, לרוב חלק ממלון

ברולי - מטריה

ברומבי - ממילה אבוריג'ינית שפירושה סוס פרא

מבעבע - מים / מזרקת שתייה

לדלי - לזרוק על מישהו; להאשים אותם בכל דבר

הסיכוי של באקלי - בהחלט אין סיכוי. "יש לה סיכוי של באקלי לתפוס את האוטובוס הזה."

אמן שוורים - מספר סיפורים גבוהים; התרברב. קשור באופן הדוק למגזין גדול.

בונדי - העיירה בונדאברג שבקווינסלנד. גם שמו של מותג רום פופולרי.

לנגוס - לנקוט בפעולה; לזרוק."אין צורך להקפיץ את זה איתי." "פשוט הכה עוד שרימפס על הברבי."

בוש - אדמה לא מפונקת מעבר לעיר עם צמחיה טבעית.

ללכת לשיח - להתרחק מכל הצרות שלך

בושי - נהג לתאר מישהו שגר מיילים מכל מקום

אני מבושל - אני עייף

bushranger - חוק חוק בימים הראשונים של הקולוניאל. נד קלי היה אחד המוכרים הידועים הידועים ביותר באוסטרליה

טאקר שיח - מאכלים ילידיים כמו פירות יער, שורשים וכאלה, כמו חרקים אכילים, המוכרים באבוריג'ינים והתגלו רק לאחרונה על ידי אוסטרלים אירופאים.

B.Y.O. תביא את עצמך. מסעדה ללא הרשאה שבה אתה צריך להביא אלכוהול משלך. הזמנות למסיבות רבות כוללות את B.Y.O. בתנאי.

ג

קפטן קוק - נווט וחוקר בריטי שמיפו את החוף המזרחי של אוסטרליה בשנת 1776. (2) הסתכל. "קח קפטן קוק" - סלנג מחורז ל"הסתכל "

נבח אותו - למות, להפסיק לעבוד או להפסיק לתפקד.

אל זולו - משהו שהוא זול. "הכסא של אל זולו נשבר כשישבתי עליו."

גבינה ונשיקות - סלנג מחורז לאישה, כלומר "המיסוס"

כימאי - בית מרקחת או בית מרקחת

צ'יפס - צ'יפס או צ'יפס תפוחי אדמה.
"לירוק צ'יפס" פירושו שאתה כועס מאוד

סין - סלנג מחורז לזוג. "אני צלחת סין."

צ'וקרים - מלאים לגמרי. "המסעדה הזו היא הלילה."

צ'וק - עוף בית או תרנגולת.
"להתרוצץ כמו צ'וק נטול ראש" מתייחס למישהו שמתרגש יתר על המידה או לא מאורגן

כריסי - חג המולד
כריסי פרוזי - מתנה לחג המולד

קלייטון - שם של משקה קל שקודם כתחליף לאלכוהול. משמעות המונח שלו פירושה משהו שהוא לא מה שזה נראה. "זה מילון של קלייטון עקוב מדם אם אי פעם הייתי רואה אחד כזה."

The Coathanger - כינוי לגשר הנמל של סידני

רובר - חבר קרוב

cocky - קוקטו, ציפור ילידת אוסטרליה. (2) יכול גם להיות חקלאי. (3) מישהו שחצני הוא בעל ביטחון יתר. בוס קוקי - הבוס

cooee - במקור קריאה ששימשה את אבוריג'ינס בשיח, היא משמשת כיום על ידי כל האוסטרלים כקריאה. לדוגמה, במקום להגיד "שלום!", הם היו אומרים "cooee!" (2) "בתוך cooee" - בתוך דיבור

להתמודד - תסתכל על זה! "שוטר זה!" שוטר אותו מתוק - קח אותו על הסנטר. קבל את ההשלכות.

Corroboree - טקס ריקוד אבוריג'יני או מפגש

cozzies - בגד ים

נוכל - להיות חולה או לא טוב; גם כועס. "אל תלך עליי לגעת בגלל שאני מקבל נוכל."

עורבי אבן ובכן - שבועה או קריאה קלות, כלומר אני ארשם

לאכזריות - הזדמנות הרוסה. "הוא אכזב את השינויים שלו בכך שהוא נוכל."

קופה - כוס תה. התרופה האוסטרלית לכל הבעיות. בוא נשב ושתה כוסות.

הוראות וידאו: You are not your body: Janine Shepherd at TEDxKC (מאי 2024).