מעבר לקשת
"איפשהו מעל הקשת, דרך למעלה, יש ארץ ששמעתי עליה, פעם בעריסה. . . " עברו שבעים שנה מאז ששרה ג'ודי גרלנד הצעירה לראשונה את "Over The Rainbow" בסרט "הקוסם מארץ עוץ" (1939), אך השיר ממשיך להשפיע על מיליוני אנשים. עם זאת, האם "הקוסם מארץ עוץ" היה עדיין קלאסי אם השיר נחתך מהסרט כפי שלואיס ב 'מאייר התכוון בתחילה?

לאחר התצוגה המקדימה המיוחדת של "הקוסם מארץ עוץ", האולפנים והקהל חשו שהוא ארוך מדי. המפיק הבכיר ואולפני MGM לוגו ב 'מאייר רצה לחתוך את הסרט "Over The Rainbow" מכיוון שהרגיש שהוא מאט את קצב הסרט והוא לא מצא חן בעיניו שגרלנד שר אותו בבית האסם. מלחין השיר הרולד ארלן, הליריקאי E.Y. הארבורג והמפיק הבכיר של הסרט ארתור פריד הצליחו לשנות את דעתו של מאייר. הם התעקשו שהשיר היה חשוב מכיוון שהנושא האינסטרומנטלי שלו תוכנן לאורך כל הסרט. למרבה המזל, מיקום השיר לא הושאר ללא מגע.

עם זאת, חלק אחר מהשיר עשה את הגזרה הסופית. בסצנה שבה דורותי כלואה בטירת המכשפה ואחרי שראתה את פניה של דודה אם במסלול המכשפה, דורותי הייתה אמורה לשיר את הדברים הבאים, "יום אחד אתעורר ואשפשף את עיניי, ובארץ ההיא מעבר לשמיים, אתה אני אמצא אותי, אני אהיה נרקיס צוחק, ואשאיר את הדאגות המטופשות שמתמלאות, המוח שלי מאחוריי. " על פי הדיווחים, במהלך צילומי הסצינה, גרלנד יחד עם הצוות נשבר בבכי. האולפנים חיסלו את ההפתעה מהסרט בגלל העצב הקשה שלו. למרבה המזל הקלטת החזרות של החלק נשתמרה ושומרה מחדש לפסקול המקורי "הקוסם מארץ עוץ".

בין שש המועמדות לפרס האוסקר זכה "Over The Rainbow" בקטגוריית "המוזיקה הטובה ביותר, השיר המקורי" עבור מלחין הקולנוע הרולד ארלן והליריקאי E.Y. הרבורג. עד מהרה הוקלט "Over the Rainbow" על ידי מספר זמרים ותזמורות של ביג-להקה וכעדות למסר השיר, הוא הפך השראה לחיילים אמריקאים שנלחמו מעבר לים במלחמת העולם השנייה.

כיום, "Over The Rainbow" הוא אחד השירים הראשונים שכל ילד מכיר. מכון AFI הפך את השיר לבחירה מספר 1 ברשימת "100 השירים הגדולים ביותר בסרטים אמריקאים". "Over The Rainbow" הפך לבחירה מפורסמת עבור מתמודדי תוכנית הטלוויזיה "American Idol", אך ג'ודי גרלנד תמיד תהיה הקול הייחודי שאנשים יקשרו עם "Over The Rainbow."